operar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]operar
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « operar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin operari.
Verbe
[modifier le wikicode]operar \u.pe.ˈɾa\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’operar)
- Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet, agir.
Operar un cambiament.
- Opérer un changement.
Lo remèdi a operat.
- Le remède a fait effet.
La fe opera de miracles.
- La foi fait (opère) des miracles.
- (Chirurgie) Soumettre à une intervention chirurgicale.
L’an operat d’un càncer.
- On l’a opéré d’un cancer.
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « operar [u.pe.'ɾa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin operari.
Verbe
[modifier le wikicode]operar \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \o.pe.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet.
A FECTRANS (...) vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense. A federação sindical, afeta à CGTP, decide hoje se a paralisação será nacional ou limitada aos motoristas da empresa que operam na Carris Metropolitana.
— (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- FECTRANS (...) va lancer un préavis de grève des travailleurs de Feirense. La fédération syndicale, qui fait partie de la CGTP, décidera aujourd'hui si la grève sera nationale ou limitée aux chauffeurs de l’entreprise qui travaillent pour Carris Metropolitana.
- Opérer, soumettre à une intervention chirurgicale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
operar-se \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \o.pe.ɾˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’opérer, se produire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se faire opérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \o.pe.ɾˈa\ (langue standard), \o.pe.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.pe.ɾˈaɾ\ (langue standard), \o.pe.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.pe.ɾˈaɾ\
- Dili: \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « operar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « operar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Verbes en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de la chirurgie
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais
- Verbes pronominaux en portugais