nunu
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nunu | nunus |
\ny.ny\ |
nunu \ny.ny\ masculin
- Niaiserie, bêtise.
De quoi peut-il s’accuser à son confesseur ? il lui dit des nunu.
— (Honoré de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier (pas de s au pluriel dans ce texte de Balzac))Dans un journal anglais de cinquante pages, il y a environ quarante pages d’annonces, le reste étant disposé par petits paquets consacrés chacun à un événement, non plus atroce, mais insignifiant : « Vieille demoiselle trouvée pendue à Portsmouth… villa dévalisée dans le Surrey… chien de police poursuivant une « girl »… recteur mystérieusement disparu. Le Londonien se repaît des annonces et laisse de côté ces nunus.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, 1914-1921, réédition Le Livre de Poche, page 499)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nunu \nunu\
- Ombre, silhouette, reflet dans l’eau.
- Image, photo.
Références
[modifier le wikicode]- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en bété (Côte d’Ivoire). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nunu \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nunu \Prononciation ?\ féminin pluriel (graphie inconnue)
- (Botanique) Digitale.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nunu \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- (Langage enfantin) Nez.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 3 octobre 2019)]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- araki
- Noms communs en araki
- bété (Côte d’Ivoire)
- Noms communs en bété (Côte d’Ivoire)
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Plantes en anglais
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée
- Langage enfantin en poitevin-saintongeais