Aller au contenu

nec plus ultra

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(XIXe siècle) Du latin nec plus ultra (« rien, pas au-delà ») ; ou non plus ultra, attesté en anglais au XVIIIe siècle, et la forme la plus courante[1] au XIXe siècle. Selon certains, elle viendrait d’une inscription faite par Hercule lorsqu’il sépara Calpé et Abyla créant le détroit de Gibraltar.

Locution nominale

[modifier le wikicode]

nec plus ultra \nɛk.ply.s‿yl.tʁa\ ou \nɛk.ply.z‿yl.tʁa\ masculin singulier

  1. (Vieilli) Limite spatiale ou matérielle.
    • Il y a une limite qu’on ne franchit pas. À Cadix et devant Murillo, Horace Vernet rencontra cette limite, son nec plus ultra. — (Charles-Augustin Sainte-Beuve, Nouveaux Lundis, 1861–1870)
  2. (Sens figuré) Degré le plus haut ; ce qu’il y a ou ce qui se fait de mieux.
    • Il y a dans les Marrons du feu une feuille qui ne contient que treize syllabes ; c’est le nec plus ultra du genre, et il n’est pas donné à beaucoup de s’élever à cette hauteur. — (Théophile Gautier, Le Bol de punch, 1833)
    • — C’est antique, mademoiselle, fit observer le marchand qui, semblable à tous ses confrères, croyait avoir tout dit avec ce nec plus ultra du bric-à-brac. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
    • Le goût est la qualité fondamentale qui résume toutes les autres qualités. C’est le nec plus ultra de l’intelligence. — (Comte de Lautréamont, Poésies I, 1870)
    • Bien sûr vous avez commencé votre visite par la salle des fêtes, mais Patelin vaut vraiment le détour, puisque dans le genre, c'est le nec plus ultra des trous paumés. — (Jérôme Attal, Presque la mer, Hugo & Compagnie, 2014, chapitre 7)
    • Représentant 10 % des quelque six millions de jambons ibériques produits chaque année, l’étiquette noire est considérée comme un produit de luxe et le nec plus ultra de l’appellation (au minimum quatre fois plus cher que l’entrée de gamme). — (Stéphane Davet, Le « pata negra », ce petit miracle gustatif, Le Monde. Mis en ligne le 12 mars 2020)
    • Pour lui, l’approche narrative de Lubitsch était le nec plus ultra en matière d’élégance, d’astuce et de subtilité, sous-tendues par une espèce de léger cynisme qui était la quintessence de l’esprit d’Europe centrale. — (Jonathan Coe, Billy Wilder et moi, traduction Marguerite Capelle, Gallimard, 2020, page 248)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]