ne savoir où donner de la tête
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir donner
Locution verbale
[modifier le wikicode]ne savoir où donner de la tête \nə sa.vwa.ʁ‿u dɔ.ne də la tɛːt\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de donner)
- Ne savoir que faire, que devenir, ne voir aucun remède à ses affaires.
- Être très occupé, très affairé ou ne pouvoir suffire à ses occupations.
Entouré, pressé, bousculé par des gens qui le félicitaient, s’efforçaient de lui serrer les mains, celui-ci avait l’air de ne savoir où donner de la tête.
— (Pierre Benoit, Le Prêtre Jean, 1952)
Traductions
[modifier le wikicode]- Breton : na ouzout mui pelec'h skeiñ e benn (br)
- Hongrois : azt sem tudja hol àll a feje (hu)
- Tamazight du Maroc central : our tessinet mani ra terred azellif (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ne savoir où donner de la tête [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ne savoir où donner de la tête [Prononciation ?] »