ne pas valoir un pet de lapin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas valoir un pet de lapin \nə pa va.lwa.ʁ‿ɛ̃ pɛ də la.pɛ̃\
- (Familier) Être sans valeur.
« On n’est jamais sûr des fournées avec ce système-là, dit-il. Celle d’avant était passable ; celle-là ne vaut pas un pet de lapin. Parlez-moi d’un bon four en maçonnerie ».
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 224)L'inspecteur Sinet se tenait les côtes en songeant que plus rien n'avait d'importance, que les cent millions du Paris-Vintimille ne valaient pas un pet de lapin et que l'essentiel était d'en rire avec ces dix gosses.
— (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 182)Quand un civet de lièvre ne vaut pas un pet de lapin, c’est que la ventilation de celui ou de celle qui l’a préparé est défectueuse.
— (Pierre Dac)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]→ voir ne pas valoir un clou
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ne pas valoir un pet de lapin [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « ne pas valoir un pet de lapin [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « ne pas valoir un pet de lapin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas valoir un pet de lapin [Prononciation ?] »