ne pas se trouver dans le pas d’un cheval
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas se trouver dans le pas d’un cheval \nə pa sə tʁu.ve dɑ̃ lə pa d‿œ̃ ʃə.val\ (se conjugue → voir la conjugaison de trouver)
- (Par euphémisme) Être très rare, ne pas se trouver facilement.
Deux cents francs, ça ne se trouve pas dans le pas d’un cheval.
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 88)
Variantes
[modifier le wikicode]- ne pas se trouver sous le pas d’un cheval
- ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval
- ne pas se trouver sous les sabots d’un cheval
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : ne nalazi se s lakoćom na ulici (hr)
- Persan : نایاب بودن (fa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « ne pas se trouver dans le pas d’un cheval [Prononciation ?] »