ne pas avoir toutes ses frites dans le même sachet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas avoir toutes ses frites dans le même sachet \nə pa.z‿a.vwaʁ tut se fʁit dɑ̃ lə mɛm sa.ʃɛ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) (Sens figuré) (Belgique) Ne pas être très intelligent, ne pas être très malin.
Il s’agit d’une brave femme qui n’a pas toutes ses frites dans le même sachet, comme on dit chez nous.
— (site ripostelaique.com)Le chef de salle est un tortionnaire envers ses étudiants et n’a pas "toutes ses frites dans le même sachet".
— (site www.tripadvisor.fr)Pour parler d’une façon imagée, indique le neuro-psy, on va dire qu’il n’a pas toutes ses frites dans le même sachet, qu’il ne semble pas en avoir beaucoup mais qu’il a plus de frites qu’il ne laisse paraître !
— (site www.dhnet.be, 15 avril 2016)
Synonymes
[modifier le wikicode]- ne pas être le couteau le plus affûté du tiroir
- ne pas avoir inventé la poudre
- ne pas avoir la lumière à tous les étages
- ne pas avoir inventé l’eau chaude
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : be one fry short of a Happy Meal (en), be a few sandwiches short of a picnic (en), have a screw loose (en)
- Croate : duga kosa krata pamet (hr)
- Persan : بسیار باهوش نبودن (fa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « ne pas avoir toutes ses frites dans le même sachet [Prononciation ?] »