navarin
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Résulte d’un jeu de mots argotique entre navet et Navarin, du nom de la bataille navale sur la côte occidentale du Péloponnèse où la flotte turque fut coulée par une armada franco-russo-anglaise, en 1827.
- Note : Francisque Michel, dans Études de philologie comparée sur l’argot et sur les idiomes analogues parlés en Europe et en Asie, Paris : chez Firmin Didot frères, fils & Cie, 1856, p. 290, indique: « Navarin, s. m., Navet. » . Ce que confirme Alfred Delvau, dans son Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : chez E. Dentu, 1867, p.331, qui indique : « Navarin, s. m., navet, dans l’argot des voleurs. »
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
navarin | navarins |
\na.va.ʁɛ̃\ |
navarin \na.va.ʁɛ̃\ masculin
- (Cuisine) Ragoût de mouton ou d’agneau préparé avec des navets, des pommes de terre et des ognons.
Navarin, s. m., Ragoût de mouton, de pommes de terre et de navets, dans l’argot des restaurants du boulevard. C’est un nom nouveau donné à un mets connu depuis longtemps.
— (Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, Paris : chez E. Dentu, 1867, p.331)Haricot de mouton ou Hochepot.[…]
— (Louis-Eustache Audot, La Cuisinière de la campagne et de la ville, ou la Nouvelle cuisine économique, 47e éd., Paris : chez Audot, 1868, p. 202)
On peut le faire aussi avec des pommes de terre ou des carottes au lieu de navets. - Le hochepot se servait autrefois avec des haricots. - Nouveau nom actuel Navarin.Navarin. Navet. Ragoût de mouton aux pommes. C’est le vulgaire haricot de mouton appelé pompeusement « navarin » par les restaurateurs des boulevards.
— (Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien : l’argot ancien et l’argot moderne, Paris : chez Paul Ollendorf, 1878, p.232)Le saumon des jours d’abondance a été remplacé par de la morue que nous dévorons, accommodée à toutes les sauces, et le rata de mouton, décoré du nom plus noble de « navarin aux pommes », alterne trop fréquemment avec le poisson salé.
— (André Theuriet, L’oncle Scipion Maginot, dans La Revue politique et littéraire Revue Bleue, tome 45 (3e série-tome 19), no 10 du 8 mars 1890, p. 294)Navarin de Mouton. Le navarin, malgré son nom rappelant la fameuse bataille navale qui assura l’indépendance de la Grèce, est un bon plat de bourgeois.
— (Jean De Gouy , La cuisine et la patisserie bourgeoises en Belgique et à l’étranger, Bruxelles : chez l’auteur, 1895, p. 190)Parce que tout le monde, autour de la table, est capable de dire « ce navarin est délicieux ».
— (Bernard Pivot, Au secours ! Les mots m’ont mangé, 2016)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \na.va.ʁɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɛ̃\.
- France (Lyon) : écouter « navarin [na.va.ʁɛ̃] »
- France (Vosges) : écouter « navarin [na.va.ʁɛ̃] »
- France (Lyon) : écouter « navarin [na.va.ʁɛ̃] »
- Paris (France) : écouter « navarin [na.va.ʁɛ̃] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (navarin), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |