nachvollziehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de vollziehen (« consommer, exécuter ») avec la particule séparable nach-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich vollziehe nach |
2e du sing. | du vollziehst nach | |
3e du sing. | er vollzieht nach | |
Prétérit | 1re du sing. | ich vollzog nach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich vollzöge nach |
Impératif | 2e du sing. | vollziehe nach! |
2e du plur. | vollzieht nach vollziehet nach! | |
Participe passé | nachvollzogen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
nachvollziehen \ˈnaːxfɔlˌt͡siːən\ (voir la conjugaison)
- Comprendre, saisir.
Es bedarf längerer Überlegung, um seine Argumentation nachzuvollziehen.
- Il faut un certain temps de réflexion pour comprendre son argumentation.
Ich kann dein Verhalten nicht nachvollziehen.
- Je n’arrive pas à comprendre ton comportement.
Ein 49-Jähriger greift einer jungen Studentin im Augustiner-Zelt zweimal ans Gesäß. (...) Verteidiger Holger Schewe versteigt sich zu der Aussage, die Frau habe ja ein Dirndl getragen, "da kann man nicht nachvollziehen, dass ein Kniff etwas bewirkt haben soll, im Gegensatz zu Leggings".
— (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])- Un homme de 49 ans saisit deux fois les fesses d’une jeune étudiante dans le chapiteau Augustiner. (...) L'avocat de la défense Holger Schewe se risque à l’affirmation que la femme portait un dirndl, "on ne peut donc pas comprendre qu'un pincement ait eu un effet, contrairement aux leggings".
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « nachvollziehen [ˈnaːxfɔlˌt͡siːən] »
- (Allemagne) : écouter « nachvollziehen [ˈnaːxfɔlˌt͡siːən] »