n’en avoir rien à battre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]n’en avoir rien à battre \n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a batʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Vulgaire) Se désintéresser, n’attacher aucune importance ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question.
Y a des enculées qui me matent. Jdis ce que jpense, rien à battre de leur avis.
— (Irvine Welsh, Trainspotting, Éditions Au Diable Vauvert, trad. Jean-René Étienne, s. d., n. p.)Je fais passer des quantité max et des gros paquets de thune. Alors, l'orthographe, j'en ai un peu rien à battre.
— (Sous-titres Breaking Bad)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir n’en avoir rien à foutre
→ voir s’en ficher
→ voir s’en branler
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Einen fick darauf geben (de)
- Anglais : not give a fuck (en) ; not give a shit (en) ; not give a damn (en)
- Italien : non fottersene niente (it), me ne sbatto (it)
- Picard : `s in ponper (*), rin n-n awòr à-rfrire (*)
- Portugais : estar pouco se fudendo (pt), estar pouco se lixando (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « n’en avoir rien à battre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « n’en avoir rien à battre [Prononciation ?] »