n’avoir d’yeux que pour
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]n’avoir d’yeux que pour \n‿a.vwaʁ d‿jø kə puʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Être obnubilé par, ne penser qu’à.
Les médias n’ont d’yeux que pour les beautés fumeuses de l’hôte d’en face.
— (Marie de Gandt, Sous la plume. Petite exploration du pouvoir politique, Paris, Éditions Robert Laffont, 2013, page 28)Mais nous autres jeunes gens, complètement enfermés dans le cocon de nos ambitions littéraires, n’avions presque aucune conscience des dangereuses mutations que connaissait notre patrie : nous n’avions d'yeux que pour les livres et les tableaux.
— (Stefan Zweig, traduit par Dominique Tassel, Le Monde d’hier, Gallimard, 2013, page 105)Je suis assis dans les tribunes à côté de mon père, mais il ne me voit pas. Il n’a d’yeux que pour elle.
— (Harlan Coben, À quelques secondes près, Pocket, 2012)Douce, c’était la fille de Jeannot Isserty, le ferblantier. Elle devait bien avoir dix ans de plus que Gabriel et, depuis toujours, elle n’avait d’yeux que pour son frère Antoine.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : uperiti pogled (hr), upiljiti (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \na.vwaʁ djø kə puʁ\
- France (Lyon) : écouter « n’avoir d’yeux que pour [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « n’avoir d’yeux que pour [Prononciation ?] »