munio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *mei [1] (« solidifier, établir »), radical qui donne aussi murus (« mur »).
Verbe
[modifier le wikicode]mūnĭo, infinitif : munīre, parfait : munĭi, supin : munītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Fortifier, munir, protéger, préserver, affermir, défendre, couvrir.
idoneus ad muniendum
— (Nep.)- propre au travail des fortifications.
- Enceindre, entourer d'une muraille.
munire castra
— (César)- fortifier un camp.
Alpibus Italiam munierat ante natura
— (Cicéron)- les Alpes étaient déjà le rempart naturel de l'Italie.
- Bâtir, frayer, ouvrir (route, accès).
munire arcem.
- construire une citadelle.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- circummoenio, circummunio (« entourer d'une clôture, enclore »)
- circummunitio (« circonvallation »)
- communio (« renforcer »)
- emunio (« fortifier (militaire), renforcer »)
- immunio (« installer comme protection »)
- immunitus (« non fortifié »)
- moenīa (« murailles, fortifications »)
- mūnīmen, mūnīmentum (« tout ce qui protège, qui garantit »)
- mūnītē (« en sûreté, à l’abri »)
- mūnītĭo (« action de construire, de fortifier »)
- mūnītĭuncŭla (« petite fortification »)
- mūnīto (« frayer, ouvrir (une voie) »)
- mūnītŏr (« qui travaille aux fortifications - travailleur militaire, terrassier, mineur »)
- mūnītōrĭus (« qui garantit »)
- mūnītrĭx (« celle qui munit, qui protège »)
- mūnītūra (« clôture, enceinte »)
- mūnītus (« muni, fortifié »)
- permunio (« finir de fortifier »)
- praemunio (« fortifier d'avance ; prémunir »)
- supermunio (« garantir par en haut »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : munir
Références
[modifier le wikicode]- « munio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *mei