moço
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol mozo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
moço \ˈmo.sʊ\ |
moços \ˈmo.sʊʃ\ |
moço \mˈo.su\ (Lisbonne) \mˈo.sʊ\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : moça)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mˈo.su\ (langue standard), \mˈo.su\ (langage familier)
- São Paulo : \mˈo.sʊ\ (langue standard), \mˈo.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mˈo.sʊ\ (langue standard), \mˈo.sʊ\ (langage familier)
- Maputo : \mˈo.su\ (langue standard), \mˈo.sʊ\ (langage familier)
- Luanda : \mˈo.sʊ\
- Dili : \mˈo.sʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « moço », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage