moçambicano
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | moçambicano | moçambicanos |
Féminin | moçambicana | moçambicanas |
moçambicano \mu.sɐ̃.bi.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \mo.sə̃.bi.kˈə.nʊ\ (São Paulo)
- Qui a un rapport avec le Mozambique ou ses habitants : mozambicain.
Melecina contava calmamente os trocos e, de forma pausada, manuseava os seus produtos em sacos plásticos. Quando pausou para a breve entrevista, soltou um chiado para desabafar sobre o que estava a vivenciar naquele ponto de convergência de muitas famílias moçambicanas.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- Melecina comptait calmement sa monnaie et manipule lentement ses produits dans des sacs en plastique. Lorsqu’elle s’est arrêtée pour la brève interview, elle a laissé échapper un cri pour s’exprimer sur ce qu’elle expérimentait à cet endroit où convergent de nombreuses familles mozambicaines.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
moçambicano | moçambicanos |
moçambicano \mu.sɐ̃.bi.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \mo.sə̃.bi.kˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Habitant ou originaire du Mozambique : un Mozambicain.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mu.sɐ̃.bi.kˈɐ.nu\ (langue standard), \mu.sɐ̃.bi.kˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \mo.sə̃.bi.kˈə.nʊ\ (langue standard), \mo.sə̃.bi.kˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mo.sɐ̃.bi.kˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \mo.sɐ̃.bi.kˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \mo.sã.bi.kˈɐ.nu\ (langue standard), \mo.sãm.bi.kˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \mo.sɐ̃m.bi.kˈa.nʊ\
- Dili : \mo.sãm.bi.kˈa.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « moçambicano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage