mitkochen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich koche mit |
2e du sing. | du kochst mit | |
3e du sing. | er kocht mit | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kochte mit |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich kochte mit |
Impératif | 2e du sing. | koch mit koche mit! |
2e du plur. | kocht mit! | |
Participe passé | mitgekocht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
mitkochen \ˈmɪtˌkɔxn̩\ (voir la conjugaison)
- Cuire ensemble avec des autres éléments.
Besonders intensiv schmeckt Oregano, wenn er nicht allzu lange mitgekocht oder gebacken wird.
— (« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 [texte intégral])- Le goût de l’origan est particulièrement intense lorsqu'il n'est pas cuit trop longtemps.
Geschnittener Beifuß schmeckt auch Eintöpfe und gehaltvolle Suppen prima ab. (...) Sein volles Aroma kann Beifußkraut übrigens entfalten, wenn es ein Weilchen mitkocht.
— (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])- L'armoise coupée relève aussi parfaitement les ragoûts et les soupes nutritives. (...) L'armoise développe d'ailleurs tout son arôme lorsqu’elle est cuite pendant un certain temps.
Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « mitkochen [ˈmɪtˌkɔxn̩] »