mio
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]mio
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mixtèque de Pinotepa Nacional.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: mio, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin meus.
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mio \ˈmi.o\ |
miei \ˈmi.ei\ |
Féminin | mia \ˈmi.a\ |
mie \ˈmi.e\ |
mio \ˈmi.o\
- Mon.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | |||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mio | mia | miei | mie |
2e personne | tuo | tua | tuoi | tue | ||
3e personne | suo, Suo* | sua, Sua* | suoi, Suoi* | sue, Sue* | ||
Pluriel | 1re personne | nostro | nostra | nostri | nostre | |
2e personne | vostro | vostra | vostri | vostre | ||
3e personne | loro | loro | loro | loro |
* Singulier et pluriel de politesse.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « mio [ˈmi.o] »
- (Région à préciser) : écouter « mio [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « mio [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe miar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu mio |
mio \mˈi.u\ (Lisbonne) \mˈi.ʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de miar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mˈi.u\ (langue standard), \mˈi.u\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈi.ʊ\ (langue standard), \mˈi.ʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈi.ʊ\ (langue standard), \mˈi.ʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈi.u\ (langue standard), \mˈi.ʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈi.ʊ\
- Dili: \mˈi.ʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « mio », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage