mettre un point d’honneur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Composé de mettre, point et honneur.
Locution verbale
[modifier le wikicode]mettre un point d’honneur \mɛ.tʁ‿œ̃ pwɛ̃ d‿ɔ.nœʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- Mettre un soin semblable au soin qu’on a de son honneur. — Note : Si elle est suivie d’un verbe, il sera précédé de la préposition "à" et à l’infinitif.
Après tout, je me souciais peu de ma tante, et mis un point d’honneur à ne pas questionner ma mère.
— (André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 21)Ainsi, comme en face de certaines situations défavorables on réagit par ce qui, en soi, est le plus profond, Concha et son amie mettaient leur point d’honneur à toujours afficher la plus vive gaieté.
— (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 58)Clay serra la main du magistrat, tandis que Fiona, les bras obstinément croisés et les yeux fixés sur le mur, mettait un point d’honneur à l’ignorer.
— (Peggy Moreland, L’héritière apprivoisée, Harlequin, 2003 pour la traduction)De fait, certaines femmes insistent sur le fait qu’elles mettent un point d’honneur à se montrer active sur tous les fronts politiques.
— (Égalité en politique : Enquête auprès de femmes et d’hommes dans les parlements, Union interparlementaire, 2008, page 35)Donne-moi une seconde chance, et notre mariage réussira, j'y mets un point d'honneur.
— (Emilie Rose, Maya Banks, L'héritière des Hightower - Dans les bras d'un inconnu (Harlequin Passions), Harlequin, 1 juillet 2010)C’était le genre d’homme qui devait mettre un point d’honneur à ne jamais afficher la moindre émotion…
— (Harlan Coben, À quelques secondes près, Pocket, 2012)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Mettre un soin semblable au soin qu’on a de son honneur (1)
- Anglais : make a point (en)
- Corse : fanne una questione d'onore (co)
- Espagnol : destacar por (es)
- Japonais : ~することを名誉に関わることだと思う (ja) ~することをめいよにかかわることだとおもう, ~surukoto wo meiyo ni kakawaru koto dato omou, ~することを使命のように感じる (ja) することをしめいのようにかんじる, ~surukoto wo shimei no yōni kannjiru
- Tchèque : dát si zvlášť záležet aby (cs), považovat za věc cti (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mettre un point d’honneur [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « mettre un point d’honneur [Prononciation ?] »