mener à la baguette
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Expression figurée provenant d’une époque où les chefs militaires dirigeaient leurs troupes avec une baguette, une épée.
Locution verbale
[modifier le wikicode]mener à la baguette \mə.ne a la ba.ɡɛt\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de mener)
- (Sens figuré) (Familier) Commander avec dureté.
On prétendait que sa femme le menait à la baguette, et l’on se trompait. Il était d’un entêtement de brute ; devant une volonté étrangère, nettement formulée, il se serait emporté grossièrement jusqu’à battre les gens.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871, chapitre 2)Nés libres, sur une terre sauvage, ils veulent aller et venir à leur guise, jamais ils ne se laisseront mener à la baguette.
— (Élie Reclus, Les primitifs : études d’ethnologie comparée, 1903)10 octobre 44 – Je suis étonnée de voir comme les Ams s’inclinent avec bonne grâce et ‘’fair play‘’ quand on leur refuse ce qu’ils sont évidemment en droit d’espérer en passant une permission à Paris. Ils ont l’habitude d’être ‘’’menés à la baguette‘’’, là-bas !
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 358)Inutile de préciser que votre dévouée Chômette appartient à la deuxième catégorie et que le fouet ne lui sert qu'à mener à la baguette ses pauvres employés invisibles, plutôt qu'à battre des œufs en neige.
— (Alexandra Tressos-Le Dauphin, Au boulot, chômette!, Éditions La Boîte à Pandore, 2015)Elle a évidemment bien des soucis avec les garçons qui ne tiennent pas en place, mais elle continue à les mener à la baguette.
— (Djaïli Amadou Amal, Cœur du Sahel, Emmanuelle Collas, 2022)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : boss around (en)
- Espagnol : mangonear (es)
- Italien : comandare a bacchetta (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mener à la baguette [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « mener à la baguette [Prononciation ?] »