melodia
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | melodia \me.lo.ˈdi.a\ |
melodiaj \me.lo.ˈdi.aj\ |
Accusatif | melodian \me.lo.ˈdi.an\ |
melodiajn \me.lo.ˈdi.ajn\ |
melodia
- (Musique) Mélodique, mélodieux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « melodia [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melodia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
melodia \me.lo.ˈdi.a\ |
melodie \me.lo.ˈdi.e\ |
melodia \me.lo.ˈdi.a\ féminin
- (Musique) Mélodie.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- melodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- melodia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien μελῳδία, melôdia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | melodiă | melodiae |
Vocatif | melodiă | melodiae |
Accusatif | melodiăm | melodiās |
Génitif | melodiae | melodiārŭm |
Datif | melodiae | melodiīs |
Ablatif | melodiā | melodiīs |
melodia \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Mélodie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « melodia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais melodia.
Nom commun
[modifier le wikicode]melodia féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melodia.
Nom commun
[modifier le wikicode]melodia \mɛˈlɔdʲja\ féminin
- (Musique) Mélodie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- melodyjny (« mélodieux »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- melodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : melodia. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melodia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
melodia | melodias |
melodia \mɨ.lu.dˈi.ɐ\ (Lisbonne) \me.lo.dʒˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- (Musique) Mélodie.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) "Fiquei estarrecido quando me dei conta. A melodia e a harmonia são iguais. É uma cópia escancarada”, disse o compositor em entrevista à Veja.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) « J'ai été stupéfait lorsque je l’ai réalisé. La mélodie et l’harmonie sont les mêmes. C'est une copie flagrante », a déclaré le compositeur dans une interview accordée à Veja.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mɨ.lu.dˈi.ɐ\ (langue standard), \mɨ.lu.dˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \me.lo.dʒˈi.jə\ (langue standard), \me.lo.dˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \me.lo.dʒˈi.ɐ\ (langue standard), \me.lo.dʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \me.lo.dˈi.ɐ\ (langue standard), \me.lɔ.dˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \me.lo.dˈi.ɐ\
- Dili : \mɨ.lo.dˈi.ə\
- (Région à préciser) : écouter « melodia [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « melodia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Lexique en espéranto de la musique
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la musique
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de la musique
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la musique
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la musique
- Exemples en portugais