mazlavý
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
mazlavý | mazlavá | mazlavé | |
vocatif
|
mazlavý | mazlavá | mazlavé | ||
accusatif
|
mazlavého | mazlavý | mazlavou | mazlavé | |
génitif
|
mazlavého | mazlavé | mazlavého | ||
locatif
|
mazlavém | mazlavé | mazlavém | ||
datif
|
mazlavému | mazlavé | mazlavému | ||
instrumental
|
mazlavým | mazlavou | mazlavým | ||
pluriel | nominatif
|
mazlaví | mazlavé | mazlavá | |
vocatif
|
mazlaví | mazlavé | mazlavá | ||
accusatif
|
mazlavé | mazlavá | |||
génitif
|
mazlavých | ||||
locatif
|
mazlavých | ||||
datif
|
mazlavým | ||||
instrumental
|
mazlavými |
mazlavý \Prononciation ?\ (comparatif : mazlavější, superlatif : nejmazlavější)
- Gras, graisseux.
- Chléb je mazlavý, nedopečený: málo vyhřátá trouba,
chléb je příliš kyselý: kvásek kyne příliš dlouho.- Le pain est caoutchouteux, pas assez cuit : le four n'est pas assez chaud ; il est trop acide : il a levé trop longtemps.
- Chléb je mazlavý, nedopečený: málo vyhřátá trouba,
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage