à pas de loup
Apparence
(Redirigé depuis marcher à pas de loup)
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à pas de loup \a pa də lu\
- Sans faire de bruit ; avec précaution ; en tapinois.
Cependant il fouilla la maison pendant huit jours sans aucun résultat. Il allait toutes les nuits, à pas de loup, voir s’il avait enfin, dans la journée, mis la main sur la bonne clef.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)Au premier chant du coq, l’aînée se leva […] et elle descendit à l’étable, à pas de loup, pour ne point réveiller le Ninoche.
— (Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXe siècle (1874 ?))Puis, quand il me croit endormi, il se retire à pas de loup pour aller continuer son concert dans la tente de mes gens.
— (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 103)Il avait vu l’autre passer et, sans qu’elle s’en soit doutée, suivi sa femme à pas de loup juste assez vite pour arriver au moment précis du belutage quotidien et prévu.
— (Louis Pergaud, « La Vengeance du père Jourgeot », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)J'attendis encore ; puis, quand je la jugeai endormie, je me glissai, pieds nus, dans l'escalier et de là j'arrivai à pas de loup dans la cuisine.
— (Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937)Pour peu que nous ouvrions la porte de sa chambre nous le trouverons assis à son bureau, sagement occupé à lire. Même si nous sommes monté à pas de loup, de la surface de son sommeil il nous aura entendu venir.
— (Daniel Pennac, Comme un roman, Gallimard, 1992, page 13)- Béru sortit à pas de loup de la chambre de Carmen […] — (Frédéric Dard, San-Antonio, no 148 : Les Cochons sont lâchés, Fleuve noir, 1991)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : auf leisen Sohlen (de)
- Anglais : with catlike tread (en)
- Catalan : a pas de llop (ca), amb passes de llop (ca), a peu pla (ca)
- Danois : gå på kattepoter (da)
- Espéranto : per kataj paŝoj (eo)
- Néerlandais : op de toppen van zijn tenen lopen (nl)
- Occitan : a pas de gat (oc)
- Persan : پاورچین (fa)
- Roumain : cu pași de lup (ro)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « à pas de loup [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à pas de loup [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « à pas de loup [Prononciation ?] »