manorial
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | manorial \ma.nɔ.ʁjal\ |
manoriaux \ma.nɔ.ʁjo\ |
Féminin | manoriale \ma.nɔ.ʁjal\ |
manoriales \ma.nɔ.ʁjal\ |
manorial \ma.nɔ.ʁjal\ masculin
- Qui a rapport aux manoirs.
Le manoir avait plusieurs fonctions dont la principale était une fonction judiciaire. Il possédait une cour de justice qui se réunissait deux fois l’an et où les tenanciers étaient tenus d’assister, de participer même comme jurés. Souvent c’est de cette cour, où siégeaient donc des paysans, qu’émanaient les règles régissant l’open-field. Les amendes qu’elle infligeait alimentaient en partie les finances du seigneur, mais, dernière de toutes les cours de justice, la cour manoriale n’avait dans sa compétence que les délits mineurs.
— (Claude Despretz, Le système manorial d’agriculture au 14e siècle en Angleterre, in.: Revue du Nord, tome 72, no 287, juillet-septembre 1990, page 484)De nombreuses églises appropriées et dîmes séparées ont grossi les revenus des obédienciers, surtout au cours du XIIIe siècle, donnant lieu à des comptabilités souvent inscrites dans cadre manorial, mais pouvant également être enregistrées groupées sur des rôles encore plus rarement conservés. Lorsqu’un monastère possède des dîmes séparées dans une paroisse dont il tient également le manoir, l’administration de ces dîmes a pu être fusionnée ou non avec le manoir.
— (Harmony Dewez, Une simplicité trompeuse : Le compte manorial monastique (Angleterre, XIIIe-XIVe s.), Classer, dire, compter : Discipline du chiffre et fabrique d’une norme comptable à la fin du Moyen Âge, 2012, Paris, France, page 5)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]manorial \məˈnɔɹiːəl\
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Texas (États-Unis) : écouter « manorial [Prononciation ?] »