mangí
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe [modifier le wikicode]
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | mangí | mangiyí | mangití |
2e du sing. | mangil | mangiyil | mangitil |
3e du sing. | mangir | mangiyir | mangitir |
1re du plur. | mangit | mangiyit | mangitit |
2e du plur. | mangic | mangiyic | mangitic |
3e du plur. | mangid | mangiyid | mangitid |
4e du plur. | mangiv | mangiyiv | mangitiv |
voir Conjugaison en kotava |
mangí \manˈgi\ intransitif
- S’écarter, se pousser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « mangí [manˈgi] »
Références[modifier le wikicode]
- « mangí », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.