mandchou
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du mandchou ᠮᠠᠨᠵᡠ, Manju (« Mandchous »), lui-même probablement issu du sanskrit मञ्जुश्री, Mañjuśrī (« Manjushri »).
- (Adjectif) (1724) « Mant-cheoux » — (Lettres édifiantes et curieuses de Chine par des missionnaires jésuites, 242 dans Bernard Quemada (directeur), Datations et documents lexicographiques : matériaux pour l’histoire du vocabulaire français, tome 22) ; (1840) « Mandchoux, Mantchoux » — (Complément du dictionnaire de l’Académie française, Paris, 1842).
- (Linguistique) (1803) « Le tartare mantchou » — (Antoine Destutt de Tracy, Élements d’idéologie, volume 2, 1826, page 304) ; (1826) « mandchou » — (Adriano Balbi, Introduction à l’atlas ethnographique du globe, tome premier, Rey et Gravier, Libraires, Paris, 1826, p. 144) ; (1847) substantif « mantchou » — (Honoré de Balzac, loc. cit.).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mandchou \mɑ̃.ʃu\ ou \mɑ̃t.ʃu\
|
mandchous \mɑ̃.ʃu\ ou \mɑ̃t.ʃu\ |
Féminin | mandchoue \mɑ̃.ʃu\ ou \mɑ̃t.ʃu\ |
mandchoues \mɑ̃.ʃu\ ou \mɑ̃t.ʃu\ |
mandchou \mɑ̃.ʃu\ ou \mɑ̃t.ʃu\[1]
- (Géographie) Relatif à la Mandchourie, aux Mandchous ou à la langue mandchoue.
Au deux millième coup, Mony rendit l’âme, Le soleil était radieux. Les chants des oiseaux mandchous rendaient plus gaie la matinée pimpante.
— (Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges ou les Amours d'un Hospodar, chapitre 9, 1907)Le service était fait par des maîtres d'hôtel mandchous, en longues tuniques de soie bleue fumée.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 33)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]mandchou \mɑ̃.ʃu\ ou \mɑ̃t.ʃu\[1] masculin singulier
- (Linguistique) Langue toungouse méridionale, autrefois parlée par les Mandchous. Le code ISO 639-3 : mnc.
En effet, chacune des expressions philosophiques ou des dénominations mythologiques qui se rapportent à Bouddha, est là en cinq langues : en sanscrit, en chinois, en mantchou, en mongol et en thibétain.
— (Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, tome 8, 1832)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Manchu (en)
- Chinois : 满语 (zh) (滿語) Mǎnyǔ, 满洲语 (zh) (滿洲語), 清语 (zh) (清語) Qīngyǔ
- Coréen : 만주어 (ko) (滿洲語) Manjueo
- Espagnol : manchú (es)
- Italien : mancese (it)
- Japonais : 満州語 (ja) Manshūgo
- Kotava : Manzuguava (*)
- Mandchou : ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡞᠰᡠᠨ (*) Manju gisun
- Mongol : манж хэл (mn)
- Mongol de Chine : ᠮᠠᠨᠵᠤ ᠬᠡᠯᠡ (*) Manju kele
Prononciation
[modifier le wikicode]- Aude (France) : écouter « mandchou [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « mandchou [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mandchou sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « mandchou », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage