macaniche
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]macaniche [makaˈniʃə]
- (Familier) (Occitanie) Exprime la surprise.
La conversation s'engage, ponctuée d’interjections courantes : macaniche ! boudu ! ou boudious !, interrompue parfois d'un chézus ! de pitié ou d'un baytembay (va t'en va !) ironique quand elle ne se termine pas par un énergique byétazé ! dont les convenances ne nous permettent pas de donner l'étymologie.
— (Gratien Leblanc, La vie à Toulouse il y a cinquante ans, Éditions de l'Orphelinat Saint-Jean, 1978, page 20)« Macaniche ! dit mon ancêtre, plus étonné que si le vin d’une de ses futaille s’était changé en lait, la gueuse l’a abandonné ! »
— (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 31)Lâchez le tout, macaniche de bonne sœur ! Lâchez le tout !
— (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 33)— Ah, pauvre de moi ! se lamenta Navech qui n'avait rien pour se protéger. Ah, la misère, macaniche !
— (Michel Folco, En avant comme avant !, Éditions du Seuil, 2015, chapitre 15)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « macaniche [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Daniel Crozes, Les 1001 mots de l’Aveyron, Éditions du Rouergue, 2010