mabrouk
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l'arabe مبروك, mabrouk (« béni [de Dieu] », d'où « chanceux, prospère »).
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
mabrouk \ma.bʁuk\ |
mabrouk \ma.bʁuk\
- Formule traditionnelle du français en Algérie qui sert à présenter ses félicitations et à donner sa bénédiction à quelqu'un.
Mabrouk ! Mabrouk ma chérie. Vous le méritez tant !
— (Nine Moati, Les belles de Tunis, Cérès Éditions, 2004, page 235)Mabrouk ! Toutes mes félicitations…
— (Benaïssa, 1999, page 87)
- Alors, ça y est, on le marie ?
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « mabrouk [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ambroise Queffélec, Le français en Algérie : lexique et dynamique des langues, Duculot, 2002, page 395