maandag
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le néerlandais est une langue germanique. Toutefois, les langues romanes et germaniques ont certaines références croisées. Le lundi en est un bon exemple. Que ce soit en anglais, en allemand, en néerlandais, en français, en catalan, en danois, en italien, espagnol etc... Ce jour fait toujours référence à la Lune (maan : lune, dag : jour).
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | maandag | maandagen |
Diminutif | maandagje | maandagjes |
maandag \ma:ndaɣ\ masculin
- Lundi.
- maandag is de meest gehate dag van de week : le lundi est le jour le plus exécré de la semaine
- (Sens figuré) een blauwe maandag : très peu de temps, un court laps de temps (littéralement : "un lundi bleu")
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
---|---|---|---|---|---|---|
maandag | dinsdag | woensdag | donderdag | vrijdag | zaterdag | zondag |
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈmaːndɑx\
- Pays-Bas : écouter « maandag [maːndaɣ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- maandag sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en néerlandais, sous licence CC BY-SA 4.0 : maandag. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]