méliphage de MacGregor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De méliphage et du patronyme de Sir William MacGregor (1846–1919), qui fut administrateur de la Nouvelle-Guinée britannique.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
méliphage de MacGregor | méliphages de MacGregor |
\me.li.faʒ də mak.gʁe.gɔʁ\ |
méliphage de MacGregor \me.li.faʒ də mak.ɡʁe.ɡɔʁ\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de grand passereau de Nouvelle-Guinée, longtemps considéré comme un paradisier, se nourrissant surtout de fruits.
En route, vous verrez probablement des couscous et trois sortes de paradisiers (méliphage de MacGregor, paradisier du Prince Albert et paradisier superbe).
— (Guide Lonely Planet Indonésie Papouasie, chapitre Danau Habbema, 2013)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- méliphagidé (Meliphagidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Macgregoria pulchra (wikispecies)
- Allemand : MacGregor-Honigfresser (de) masculin, Brillenparadiesvogel (de) masculin
- Anglais : MacGregor's honeyeater (en), Macgregor's bird of paradise (en)
- Catalan : menjamel de MacGregor (ca)
- Danois : orangelappet honningæder (da)
- Espagnol : mielero de MacGregor (es) masculin
- Finnois : vuoriparatiisilintu (fi)
- Gallois : aderyn paradwys Macgregor (cy)
- Hongrois : pápaszemes paradicsommadár (hu)
- Indonésien : penghisap-madu elok (id)
- Italien : uccello del paradiso di MacGregor (it) masculin
- Japonais : ハナガオフウチョウ (ja) hanagaofuuchou
- Néerlandais : Macgregors honingeter (nl)
- Polonais : płatkook (pl)
- Slovaque : krásavka okuliarnatá (sk)
- Suédois : macgregorhonungsfågel (sv)
- Tchèque : rajka žlutolaločnatá (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « méliphage de MacGregor [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- méliphage de MacGregor sur l’encyclopédie Wikipédia