méfiance
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De méfiant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
méfiance | méfiances |
\me.fjɑ̃s\ |
méfiance \me.fjɑ̃s\ féminin
- Disposition à se méfier, à soupçonner, crainte habituelle d’être trompé.
Il était de ceux qui pratiquent la méfiance, cette sagesse du pauvre qui ne se laisse éblouir ni par les beaux habits ni par les douces paroles.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Notre esprit d'envie, de méfiance et de dissensions nous empêchera, longtemps encore je le crains, de nous mettre d'accord ; ….
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Un contrat ? C’était des honoraires d’avocat, c’était montrer au mieux une défiance, au pire une méfiance.
— (Jean-Paul Gremilliet, Une carrière, chapitre 42, page 219 ; L'Atelier de la Mémoire, 2014)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- méfiance est mère de sûreté (pour éviter d’être trompé, il faut ne pas accorder sa confiance sans réfléchir)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : agterdog (af), wantroue (af)
- Allemand : Misstrauen (de) féminin, Argwohn (de) masculin
- Anglais : distrust (en), mistrust (en). suspicion (en), wariness (en)
- Basque : mesfidantza (eu)
- Breton : disfi (br) masculin, disfiz (br) masculin, difiziañs (br) féminin, disfiziañs (br) féminin
- Danois : mistro (da)
- Espagnol : recelo (es) masculin, sospecha (es) féminin, desconfianza (es) féminin
- Espéranto : malfido (eo)
- Frison : erch (fy), erchtinken (fy)
- Grec : δυσπιστία (el) dyspistía
- Ido : desfido (io)
- Islandais : vantraust (is)
- Italien : diffidenza (it), sfiducia (it)
- Kotava : rodaxara (*)
- Néerlandais : achterdocht (nl), argwaan (nl), wantrouwen (nl)
- Norvégien : mistro (no)
- Papiamento : deskonfiansa (*)
- Portugais : desconfiança (pt) féminin
- Russe : недоверчивость (ru) ; недоверие (ru) ; подозрительность (ru), мнительность (ru)
- Same du Nord : eahpádus (*)
- Solrésol : r'elami (*)
- Songhaï koyraboro senni : jeereroo (*)
- Suédois : misstro (sv), misstroende (sv), otro (sv)
- Tchèque : nevíra (cs), nedůvěra (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « méfiance [me.fjɑ̃s] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « méfiance [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « méfiance [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- méfiance sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- « méfiance », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (méfiance)