crainte
Apparence
: crainté
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crainte | craintes |
\kʁɛ̃t\ |

crainte \kʁɛ̃t\ féminin
- (Psychologie) Fait de craindre ou de redouter quelque chose.
Semblable à beaucoup de ces entrepreneurs dopés à l’hyper-croissance, Cyborg génère par atavisme, mimétisme cupide, conviction idiote ou crainte pleutre, un comportement déviant auprès de ses plus proches cadres.
— (Jean Bouvier, Manager, et après ?, page 252)Elles en font des chasseresses audacieuses comme elles-mêmes, des guerrières qui se mesurent sans crainte avec les grands fauves, […].
— (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)Ma myopie renforçait encore l’impression d’irréel, de cauchemar que je ressentais et contre laquelle je m’efforçais de lutter, dans la crainte de voir se briser ma volonté.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Obsédées par la crainte des « francs-tireurs », les troupes d’invasion ont déjà, le 24 août, incendié Haybes et mis à mort soixante civils du lieu, avec une grande cruauté […]
— (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)Quand on traverse pour la première fois une rivière islandaise, on ne peut se défendre de la crainte ; mais on s’accoutume vite à ce genre d’émotion, et l’on finit même par y trouver un certain charme.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11)il m’a fallu être mère
— (Diane Régimbald, Elle voudrait l’ailleurs encore, illustré par Sophie Lanctôt, partie « Variations », sous-partie « Une fille it doesn’t matter », Éditions du Noroît, Montréal, 2024, page 19)
à mon tour
pour connaître le vide du sang
la crainte
- (Droit) (Canada) (Suisse) Anticipation de graves représailles constituant légalement un vice du consentement.
Crainte d’un préjudice sérieux, au Québec.
—Crainte fondée, en Suisse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- crainte de
- crainte d’un préjudice sérieux (Droit, Québec)
- crainte révérencielle
- crainte fondée (Droit, Suisse)
- crainte servile (crainte qui naît de la seule appréhension du châtiment)
- craintif
- dans la crainte de
- de crainte de
- par crainte de
Hyponymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Action de craindre
- Afrikaans : vrees (af), bedugtheid (af)
- Allemand : Angst (de), Furcht (de)
- Anglais : fear (en), apprehension (en), fright (en), trepidation (en), alarm (en)
- Arabe : خوف (ar) ḵawf
- Breton : aon (br) masculin
- Danois : angst (da)
- Espagnol : temor (es), miedo (es)
- Espéranto : timo (eo), timeto (eo)
- Féroïen : ótti (fo)
- Frison : bangens (fy)
- Gaulois : obnos (*)
- Haoussa : tsoro (ha)
- Hébreu ancien : פַּחַד (*) masculin
- Ido : timo (io)
- Italien : paura (it)
- Maya yucatèque : sahkil (*)
- Néerlandais : beduchtheid (nl), vrees (nl), schroom (nl)
- Papiamento : ansia (*)
- Polonais : strach (pl), bojaźń (pl) féminin
- Portugais : medo (pt), receio (pt), inquietude (pt)
- Russe : страх (ru) strakh masculin
- Same du Nord : ballu (*)
- Shingazidja : uhara (*), matswandzi (*), khofu (*), harara (*)
- Songhaï koyraboro senni : binedunbay (*), jeereroo (*)
- Sranan : frede (*)
- Suédois : fruktan (sv), rädsla (sv)
- Swahili : hofu (sw)
- Tagalog : pangambá (tl), tákot (tl)
- Turc : korku (tr)
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe craindre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) crainte | ||
crainte \kʁɛ̃t\
- Participe passé féminin singulier de craindre.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe crainter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je crainte |
il/elle/on crainte | ||
Subjonctif | Présent | que je crainte |
qu’il/elle/on crainte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) crainte |
crainte \kʁɛ̃t\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de crainter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de crainter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de crainter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de crainter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de crainter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kʁɛ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɛ̃t\.
- France : écouter « crainte [kʁɛ̃t] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « crainte [kʁɛ̃t] »
- France (Vosges) : écouter « crainte [kʁɛ̃t] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « crainte [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « crainte [kʁɛ̃t] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (crainte), mais l’article a pu être modifié depuis.