lisboeta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]lisboeta \lis.βo.ˈe.ta\ masculin et féminin identiques
- Lisboète.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]lisboeta \lis.βo.ˈe.ta\ masculin et féminin identiques
- Lisboète.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lisboeta | lisboetas |
lisboeta \liʒ.bwˈe.tɐ\ (Lisbonne) \liz.bwˈe.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Lisboète.
"A ULisboa consolidou a sua posição no Top 300 mundial do Ranking de Xangai e ainda subiu 2 dos seus indicadores: número de investigadores altamente citados e número de publicações em revistas científicas de Nature and Science", declarou a instituição lisboeta numa nota publicada no seu site.
— (Ana Meireles, « Portugal mantém seis universidades entre as 1000 melhores do mundo », dans Diário de Notícias, 15 août 2023 [texte intégral])- "L'ULisboa a consolidé sa position dans le Top 300 mondial du classement de Shanghai et a également amélioré deux de ses indicateurs : le nombre de chercheurs hautement cités et le nombre de publications dans les revues scientifiques Nature et Science", a déclaré l'institution lisboète dans une note publiée sur son site web.
Nom commun
[modifier le wikicode]lisboeta \liʒ.bwˈe.tɐ\ (Lisbonne) \liz.bwˈe.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Lisboète.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \liʒ.bwˈe.tɐ\ (langue standard), \liʒ.bwˈe.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \liz.bwˈe.tə\ (langue standard), \liz.bwˈe.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \liʒ.bwˈe.tɐ\ (langue standard), \liʒ.bo.ˈe.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \liʒ.bwˈɛ.tɐ\ (langue standard), \liʒ.bʷɔ.ˈɛ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \liʒ.bo.ˈe.tɐ\
- Dili: \liʒ.bwˈe.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « lisboeta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -eta
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Gentilés d’Europe en espagnol
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -eta
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Gentilés d’Europe en portugais