limito
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe limitar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) limito |
limito \liˈmi.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de limitar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \liˈmi.to\
- Mexico, Bogota : \liˈmi.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \liˈmi.to\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin limes.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
limito \Prononciation ?\ |
limiti \Prononciation ?\ |
limito \li.ˈmi.tɔ\ (pluriel : limiti \li.ˈmi.ti\)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]līmitō, infinitif : līmitāre, parfait : līmitāvi, supin : līmitātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Limiter, fixer une limite, une borne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- delimito (« délimiter »)
- delimitatio (« bornage, délimitation »)
- illimitatus (« illimité, sans limite »)
- limitatio (« délimitation »)
- limitator (« arpenteur »)
Références
[modifier le wikicode]- « limito », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe limitar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu limito |
limito \li.ˈmi.tu\ (Lisbonne) \li.ˈmi.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de limitar.