libertino
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin libertinus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | libertino | libertinos |
Féminin | libertina | libertinas |
libertino \li.βeɾˈti.no\
- Libertin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \li.βeɾˈti.no\
- Mexico, Bogota : \li.beɾˈti.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \li.βeɾˈti.no\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin libertinus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | libertino \li.ber.ˈti.no\ |
libertini \li.ber.ˈti.ni\ |
Féminin | libertina \li.ber.ˈti.na\ |
libertine \li.ber.ˈti.ne\ |
libertino \li.ber.ˈti.no\ masculin
- Libertin.
romanzo libertino.
- roman libertin.
la letteratura libertina.
- la littérature libertine.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | libertino \li.ber.ˈti.no\ |
libertini \li.ber.ˈti.ni\ |
Féminin | libertina \li.ber.ˈti.na\ |
libertine \li.ber.ˈti.ne\ |
libertino \li.ber.ˈti.no\ masculin
- Libertin.
Sono un libertino, ma non sono un criminale né un assassino.
— (lettera del Marchese de Sade alla moglie, 1791)- Je suis un libertin, mais je ne suis pas un criminel ni un assassin. — (lettre du Maquis de Sade à sa femme, 1791)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin libertinus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | libertino | libertinos |
Féminin | libertina | libertinas |
libertino \li.bɨɾ.tˈi.nu\ (Lisbonne) \li.beɾ.tʃˈi.nʊ\ (São Paulo)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \li.bɨɾ.tˈi.nu\ (langue standard), \li.bɨɾ.tˈi.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \li.beɾ.tʃˈi.nʊ\ (langue standard), \li.beɽ.tˈi.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \li.beh.tʃˈĩ.nʊ\ (langue standard), \li.beh.tʃˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \li.bɛr.tˈi.nu\ (langue standard), \li.bɛr.θˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \li.beɾ.tˈi.nʊ\
- Dili: \li.bɨɾ.tˈi.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « libertino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Exemples en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais