legende
Apparence
:
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]legende \ˈleːɡn̩də\, \ˈleːɡŋ̩də\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de legend.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de legend.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de legend.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de legend.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de legend.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de legend.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de legend.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de legend.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de legend.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « legende [ˈleːɡŋ̩də] »
- Berlin : écouter « legende [ˈleːɡn̩də] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]legende \Prononciation ?\
- Pluriel de legenda.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | legende | legenden legendes |
Diminutif | legendetje | legendetjes |
legende \Prononciation ?\ masculin/féminin
- Légende.
legendes aanbrengen (op een tekening)
- légender (un dessin, un plan)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « legende [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe legendar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu legende |
que você/ele/ela legende | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) legende | ||
legende \lɨ.ˈʒẽ.dɨ\ (Lisbonne) \le.ˈʒẽ.dʒi\ (São Paulo)