le diable est aux vaches
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Cette expression, issue du milieu rural, était autrefois utilisée lorsqu'un fermier constatait que ses bêtes s'agitaient lorsque le temps devenait orageux. La signification a par la suite été transposée des champs aux foyers.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]le diable est aux vaches \lə djɑ.bl‿ɛ.t‿o vaʃ\
- (Québec) Se dit pour décrire une situation complètement chaotique.
Quand Jean-Paul L'Allier prend la direction des Affaires culturelles en août 1975, le diable est aux vaches. Par où commencer?
— (Denis Vaugeois et Stéphane Savard, Entretiens, Boréal, Montréal, 2019, page 263)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Occitan : lo diable es a las vacas (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « le diable est aux vaches [Prononciation ?] »