laven
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]laven \Prononciation ?\ masculin singulier
- Langue môn-khmer parlée par environ 40 000 Jru’ dans les provinces de Champassak, Attopeu et Sekong, au sud du Laos. Son code ISO 639-3 est lbo.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- laven sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mots en laven sur le Wiktionnaire
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : laven, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lavar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) laven | ||
Impératif | Présent | |
(ustedes) laven |
laven \ˈla.βen\
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de lavar.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif de lavar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈla.βen\
- Séville : \ˈla.βeŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈla.ben\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈla.βeŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈla.βen\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]laven \Prononciation ?\ transitif ou pronominal
- (Transitif) Désaltérer, rafraîchir.
- (Pronominal) (Littéraire) Se désaltérer.
- (Pronominal) (Sens figuré) Se repaître.
Zich laven aan kunstwerken.
- Se repaître d’œuvres d’art.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 84,6 % des Flamands,
- 86,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « laven [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Langues en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Verbes pronominaux en néerlandais
- Termes littéraires en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 85 % des Flamands
- Mots reconnus par 86 % des Néerlandais