lavander
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
[modifier le wikicode]lavander \la.vɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Parfumer avec de la lavande.
L’utilisation des cristaux de soude et du bleu, l’usage de plantes ou de produits destinés à parfumer le linge avant même de le « lavander » à l’intérieur des armoires, assurent, au fil des décennies, une plus grande blancheur et une odeur plus suave.
— (Alain Corbin, Le temps, le désir et l’horreur, 1998, page 31)
Traductions
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]lavander \la.vɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) (Extrêmement rare) Laver, lessiver.
J’ai lavandé la terre de larmes décousues
— (Viviane Fournier, Blues menteur, disponible sur https://short-edition.com/fr/oeuvre/poetik/blues-menteur)
Notes
[modifier le wikicode]- La seule utilisation de ce verbe que nous avons trouvée est la citation moderne fournie. Le verbe est cependant cité dans le dictionnaire suivant : F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857
Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]lavander *\Prononciation ?\ transitif
- Laver, lessiver.
Ayez toujours la crainte de Dieu devant voz yeux, fuiez oisiveté, exercez vous tousjours en quelque occupation honneste, en compartant voz heures, notamment ordonnant les premieres à prier Dieu, les autres à lire et escrire choses honnestes, notables et fructueuses, les autres apprenant ce que doit sçavoir une bonne mesnagere, sçavoir est : filer, cuire, cuisiner, mesnager, taire, parler, coudre, laver, lavander, ou buër et polir les ustensiles […].
— (Formulaire de missives, obligations, quittances, lettres de change, requestes, et instructions notables, le tout à l’utilité de la jeunesse desireuse d’apprendre à rédiger et dicter en François, Anvers, J. Waesberghe, 1558, cité par Evelyne Berriot-Salvadore, Les femmes dans la société française de la Renaissance, 1990, page 105)