lairar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latrare.
Verbe
[modifier le wikicode]lairar
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin latrāre.
Verbe
[modifier le wikicode]lairar [lajˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cris d’animaux) Aboyer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [lajˈɾa]
- provençal : [lejˈɾa]
- provençal rhodanien : [lijˈɾa], [liˈɾa]
- niçois : [lejˈʁa]
- France (Béarn) : écouter « lairar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011