katakanise
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe katakaniser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je katakanise |
il/elle/on katakanise | ||
Subjonctif | Présent | que je katakanise |
qu’il/elle/on katakanise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) katakanise |
katakanise \ka.ta.ka.niz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de katakaniser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de katakaniser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de katakaniser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de katakaniser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de katakaniser.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to katakanise \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
katakanises |
Prétérit | katakanised |
Participe passé | katakanised |
Participe présent | katakanising |
voir conjugaison anglaise |
katakanise \Prononciation ?\
- (Rare) (Linguistique) Katakaniser.
What annoys me the most is that she had to katakanise "snobbish", "scoop" and "sustainable" (and "get", really??) I get that she travels a lot and speaks English (and probably a few others) but couldn't she just say it in Japanese, which is her native language and the reader's as well? It took me good two minutes to realise she meant snobbish. If she had to use English words that often to speak her own native language, why bother at all trying to write in Japanese.
— (Kappa, how-to-learn-any-language.com, 1er mars 2012 → lire en ligne)Many Japanese learners of English when faced with difficult words tend to katakanise them (Martin, 2004). This happens because wordsborrowed from other languages or difficult words in the target language are treated according to the sound system of the receiving language.
— (Similarities in English words pronunciation errors between Japanophones and Bembaphones, sur International Journal of Advanced Multidisciplinary Research and Studies, 2022 → lire en ligne)That's mostly true of the 2E Complete Fighter as well. What's really weird, is that samurai, a Japanese word, is written in katakana, the 'alphabet' used in Japanese for foreign words. 😕 You might think they did it for consistency as the other kit/class names are in 'katakana English' but the Japanese weapons are written in kanji (Sino-Japanese ideographs used for Japanese words) while the western weapons are 'katakanised'. Go figure!
— (Zander, www.enworld.org, 18 aout 2015 → lire en ligne)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- katakanize (Beaucoup plus courant)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )