jurilinguistique
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]jurilinguistique \ʒy.ʁi.lɛ̃.ɡɥis.tik\ ou \ʒy.ʁi.lɛ̃.ɡwis.tik\ féminin au singulier uniquement
- (Canada)[1] (Linguistique, Droit) Discipline spécialisée de la linguistique qui examine les signes et énoncés linguistiques que le droit emploie et produit.
Aussi n’est-il guère étonnant que, parmi les comparatistes, on trouve des spécialistes avertis de la traduction juridique et que des traducteurs soient formés à la jurilinguistique.
— (Gémar, Jean-Claude « De la traduction juridique à la jurilinguistique : la quête de l’équivalence ». Meta 60, no 3 (2015) : 476–493.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Rechtslinguistik (de) féminin
- Anglais : jurilinguistics (en)
- Croate : pravna lingvistika (hr)
- Finnois : oikeuslingvistiikka (fi)
- Néerlandais : rechtslinguïstiek (nl) féminin
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jurilinguistique | jurilinguistiques |
\ʒy.ʁi.lɛ̃.ɡɥis.tik\ ou \ʒy.ʁi.lɛ̃.ɡwis.tik\ |
jurilinguistique \ʒy.ʁi.lɛ̃.ɡɥis.tik\ ou \ʒy.ʁi.lɛ̃.ɡwis.tik\
- (Canada) Relatif à la jurilinguistique.
L’idée venue du monde anglophone de vouloir réaliser une étude jurilinguistique vient de la perception, que le langage juridique est problématique pour les profanes.
— (Elise Andrea Goodman, Qu’en est-il de la lisibilité des contrats au Canada français, page 2, 2011)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jurilinguistique sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : jurilinguistique, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Iliana Auverana, Jurilinguiste, terminologue-juriste et terminologue juridique : un problème terminologique?, L’Actualité terminologique, volume 36, numéro 3, 2003, page 31