jugum
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *yugóm, qui l’apparente au grec ancien ζυγόν, zugón (« joug »), à l’anglais yoke, etc.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jugum | juga |
Vocatif | jugum | juga |
Accusatif | jugum | juga |
Génitif | jugī | jugōrum |
Datif | jugō | jugīs |
Ablatif | jugō | jugīs |
jugum \Prononciation ?\ neutre
- (Agriculture) Joug, attelage (uni sous un joug), paire, couple.
- Joug sous lequel on faisait passer les vaincus, d’où esclavage, servitude.
sub jugum (sub jugo) mittere
- faire passer sous le joug.
jugum accipere non potuerunt
- ils ne purent être soumis.
jugum depellere (excutere, exuere)
- secouer le joug.
- Chaîne de montagnes, crête, cime, sommet, hauteur, montagne.
- Liaison, lien commun.
- (Par analogie) Fléau d'une balance.
- (Astrologie) Constellation de la Balance.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- biga (« char à deux chevaux, bige »)
- jungo, jugo (« attacher, lier »)
- jumentum (« bête de somme »)
- juger, jugerum (« jugère »)
- jugosus (« montueux »)
- sejugis (« séparé, placé séparément »)
- sejugis (« attelé de six chevaux »)
- transjugatus (« traversé (montagne) »)
- triga (« char à trois chevaux, trige »)
- trigarius (« conducteur d'un trige »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Catalan : jou
- Espagnol : yugo
- Français : joug
- Italien : giogo
- Roumain : jug
- Wallon : djeu (joug d’attelage), djivå (avec suffixe -ale, tablette de cheminée)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jugum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « jugum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage