jesusear
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]jesusear \xe.su.seˈaɾ\intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Répéter de nombreuses fois à la suite le nom de Jésus, de la même manière qu'en français certaines personnes disent Jésus Marie Joseph.
La monjita hera de higados, y á la vez que jesuseando daba voces de alarma , se abalanzó sobre el oficioso ; pero éste se evaporó dejándola la capa entre las manos .
— (Ricardo Palma, Mis últimas tradiciones peruanas y Cachivachería, éd. Maucci, Barcelona, Buenos-Aires, 1906)- Traduction : La nonnette a été blessée au foie, et en même temps qu'elle disait "Jésus Marie Joseph", elle donnait l'alarme, elle s'est précipitée à l'office ; mais elle s'évapora, laissant la cape entre les mains.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \xe.su.seˈaɾ\
- Séville : \he.su.seˈaɾ\
- Mexico, Bogota : \xe.s(u).seˈaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \he.su.seˈaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \xe.su.seˈaɾ\