je la nomo de la Patro, kaj de la Filo, kaj de la Sankta Spirito
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adaptation de la phrase anglaise in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
je la nomo de la Patro, kaj de la Filo, kaj de la Sankta Spirito \je la ˈno.mo de la ˈpa.tro kaj de la.ˈfi.lo kaj de la.ˈsank.ta spi.ˈri.to\
- (Religion) Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « je la nomo de la Patro, kaj de la Filo, kaj de la Sankta Spirito [Prononciation ?] »