jambon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jambon | jambons |
\ʒɑ̃.bɔ̃\ |
jambon \ʒɑ̃.bɔ̃\ masculin
- (Cuisine) Cuisse (partie supérieure de la patte arrière) d’un suidé (porc ou sanglier), qui a été préparée par cuisson, salage, fumage ou boucanage, comme nourriture.
vous pouvez descendre à la cuisine, et dire à tante Chloé de vous donner une tranche du jambon qu’on a desservi aujourd’hui.
— (Harriet Beecher Stowe, La Case de l’oncle Tom, chapitre IX)En qualité de munitionnaire de la troupe, je tiens toujours en réserve quelques jambons de Bayonne
— (Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, chapitre II)Mangez d’abord vos œufs au jambon.
— (Arthur Conan Doyle, Le Signe des quatre, chapitre 8)Le sénéchal tança d’une verte manière les deux lévriers qui se disputaient un os de jambon.
— (Aloysius Bertrand, Messire Jean)Il me quitte ; il doit acheter du jambon et du vinaigre, car les officiers l’ont naturellement chargé de leur cuisine, comme ils en chargent immanquablement tout professeur, tout prêtre, tout poète.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (Par extension) (Boxe) Boxeur servant à gonfler la fiche d'un autre. Adversaire pour bien faire paraître le champion.
Il y a des méchantes langues partout, répond Desjardins. Ceux qui me connaissent savent que je ne suis pas un jambon. C'est sûr que je ne suis pas très fier de ma fiche, mais quand je regarde mes adversaires, je n'ai pas honte de mon parcours.
— (Antoine Deshaies, Profession : boxeur-test, Radio-Canada, 20 avril 2012)
Dérivés
[modifier le wikicode]- coupe-jambon
- couteau à jambon
- jambon à l’os (Cuisine)
- jambon beurre ou jambon-beurre (sandwich au jambon et au beurre)
- jambon blanc
- jambon cru
- jambon de Bayonne
- jambon de Paris
- jambon de Saint-Antoine (Botanique)
- jambon-des-jardiniers (Botanique)
- jambon d’York
- jambon sec
- jambonneau
- jambonner
- jambonnette (Cuisine)
- noix de jambon
- prendre pour un jambon
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]jambon figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : jambon, pénis.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Cuisse du porc, cuisinée
- Albanais : proshutë (sq) féminin
- Allemand : Schinken (de)
- Anglais : ham (en) (États-Unis), gammon (en) (Royaume-Uni)
- Vieil anglais : hamm (ang)
- Aragonais : magra (an)
- Asturien : xamón (ast)
- Basque : urdaiazpiko (eu)
- Brabançon : hesp (*)
- Breton : morzhed-hoc’h (br)
- Catalan : pernil (ca)
- Coréen : 햄 (ko) haem
- Cornique : mordhos hogh (kw)
- Corse : prisuttu (co)
- Croate : šunka (hr) féminin
- Danois : skinke (da)
- Espagnol : jamón (es)
- Espéranto : ŝinko (eo)
- Féroïen : svínatjógv (fo)
- Finnois : kinkku (fi)
- Frison : skinke (fy)
- Gaélique irlandais : bagún (ga)
- Galicien : xamón (gl)
- Gallois : morddwyd hwch (cy)
- Grec : ζαμπόν (el) zambón neutre
- Haut-sorabe : šunka (hsb)
- Hébreu : בשר (he), חזיר (he)
- Hongrois : sonka (hu)
- Ido : shinko (io)
- Indonésien : ham (id)
- Islandais : skinka (is)
- Italien : prosciutto (it) masculin
- Japonais : ハム (ja) hamu
- Limbourgeois : hambon (li)
- Lombard : giambon (lmo)
- Métchif : zhaanboon (*)
- Néerlandais : ham (nl), hesp (nl) (Belgique)
- Norvégien : skinke (no)
- Occitan : cambajon (oc)
- Papiamento : ham (*)
- Persan : ژامبون (fa) jâmbon
- Picard : gambon (*)
- Polonais : szynka (pl) féminin
- Portugais : presunto (pt) masculin, fiambre (pt) masculin
- Romanche : schambun (rm)
- Roumain : șuncă (ro)
- Russe : шинка (ru) féminin, ветчина (ru) vettchina, окорок (ru) okorok
- Same du Nord : čoarbbealli (*)
- Serbe : шунка (sr) šunka féminin
- Sicilien : prisuttu (scn) aussi prosciuttu (scn)
- Sranan : ameti (*)
- Suédois : skinka (sv)
- Tchèque : šunka (cs) féminin
- Thaï : เนื้ถขาหมูรมควัน (th)
- Turc : jambon (tr)
- Ukrainien : шинка (uk) shynka féminin
- Vietnamien : giăm bông (vi)
- Vieux norrois : beysti (*)
- Volapük réformé : häm (vo)
- Wallon : djambon (wa)
- Yoruba : itan ẹlẹ́dẹ̀ oníyọ̀ (yo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʒɑ̃.bɔ̃\
- France : écouter « du jambon [dy ʒɑ̃.bɔ̃] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « jambon [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « jambon [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « jambon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « jambon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jambon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « jambon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français jambon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jambon \d͡ʒămˈbŏn\ |
jambons \d͡ʒămˈbŏnz\ |
jambon \d͡ʒămˈbŏn\
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jambon \d͡ʒamˈbu\ |
jambons \d͡ʒamˈbus\ |
jambon [d͡ʒamˈbu] (graphie normalisée) masculin
- Variante de cambajon.