izquierda
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du basque ezkerra, de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
izquierda | izquierdas |
izquierda \iθˈkjerða\ [iθˈkjeɾ.ða] ou [isˈkjeɾ.ða] féminin
- Gauche (côté gauche).
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.
— (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.
- (Politique) Gauche.
Dérivés
[modifier le wikicode]- a la izquierda (à gauche)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- es un cero a la izquierda (c’est un nul)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | izquierdo \iθˈkjeɾ.ðo\ \isˈkjeɾ.ðo\ |
izquierdos \iθˈkjeɾ.ðos\ \isˈkjeɾ.ðos\ |
Féminin | izquierda \iθˈkjeɾ.ða\ \isˈkjeɾ.ða\ |
izquierdas \iθˈkjeɾ.ðas\ \isˈkjeɾ.ðas\ |
izquierda [iθˈkjeɾ.ða] ou [isˈkjeɾ.ða]
- Féminin singulier de izquierdo.
No cojas la cuchara con la mano izquierda.
— (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)- Ne prends pas ta (la) cuillère de la main gauche.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (France) : écouter « izquierda [iθˈkjerða] »
- (Espagne) : écouter « izquierda [iθˈkjerða] »
- (Mexique) : écouter « izquierda [iθˈkjerða] »