italianisation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Dérivé de italianiser, avec le suffixe -ation.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
italianisation | italianisations |
\i.ta.lja.ni.za.sjɔ̃\ |
italianisation \i.ta.lja.ni.za.sjɔ̃\ féminin
- Action d'italianiser, affectation de se servir de locutions et de tournures italiennes.
Les résultats des sondages d’Oristano semblent montrer que le changement dans l’utilisation des deux langues se fait très vite ([…]), tandis que les études détaillées d’Ottava et de Bonorva (Province de Sassari) mettent en évidence que l’italianisation à la campagne est freinée par le manque de mobilité sociale et par la pression normative du réseau sardophone campagnard ([…]).
— (Rosita Rinler Shjerve, « Sardaigne », dans Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact, tome 2, Berlin & New-York : Walter de Gruyter, 1997, p. 1379)L’italianisation redouble sous le régime fasciste, qui va jusqu'à interdite les concours de poésie en sarde.
— (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2020, La Découverte, page 342)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Italianization (en)
- Italien : italianizzazione (it) féminin
- Roumain : italienizare (ro) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « italianisation [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « italianisation », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage