irritado
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe irritar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) irritado | |
irritado \i.riˈta.ðo\
- Participe passé masculin singulier de irritar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \i.riˈta.ðo\
- Séville : \i.riˈta.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \i.riˈta.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \i.riˈta.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe participe passé du verbe irritar (« irriter »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | irritado | irritados |
Féminin | irritada | irritadas |
irritado \i.ʀi.tˈa.du\ (Lisbonne) \i.xi.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Irrité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe irritar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) irritado | |
irritado \i.ʀi.tˈa.du\ (Lisbonne) \i.xi.tˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de irritar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.ʀi.tˈa.du\ (langue standard), \i.ʀi.tˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \i.xi.tˈa.dʊ\ (langue standard), \i.ʁi.tˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \i.ɦi.tˈa.dʊ\ (langue standard), \i.ɦi.tˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \i.ri.tˈa.du\ (langue standard), \i.ɾi.tˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \i.ri.tˈa.dʊ\
- Dili: \i.ri.tˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « irritado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage