irrépétible
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif 1) (Siècle à préciser) Du latin petare (« réclamer »).
- (Adjectif 2) (Siècle à préciser) Dérivé de répéter, avec le préfixe ir- et le suffixe -ible, par confusion avec le premier, alors qu’un verbe du premier groupe donne normalement irrépétable (voir ce mot).
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
irrépétible | irrépétibles |
\i.ʁe.pe.tibl\ |
irrépétible \i.ʁe.pe.tibl\ masculin et féminin identiques
- (Justice) Qui ne peut pas être réclamé en retour ; qui n’est pas remboursable.
Ces sortes d'affaires s’instruisent sans huissiers ni défenseurs. Le ministère de ceux-ci est déclaré n’être pas obligatoire, et le surcroît de frais qu’il eût occasionné être irrépétible.
— (Revue pratique de droit français : jurisprudence, doctrine, législation, dirigée par A. Marescq & E. Dujardin, tome 28, 1880, page 208)Dans l’hypothèse où le juge considérerait la demande fondée et suffisamment justifiée, la personne publique sera condamnée à payer une indemnité au titulaire, éventuellement augmentée d’intérêts moratoires et de frais irrépétibles.
— (Direction des achats de l’État, Ministère de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique, Kit à destination des acheteurs publics pour la mise en œuvre des préconisations en matière de modification des conditions financières des contrats de la commande publique afin de faire face à des circonstances imprévisibles, 16 novembre 2022)
Notes
[modifier le wikicode]Dans une instance devant les juridictions françaises, les frais engagés par les justiciables sont séparés en deux catégories : les dépens, qui sont généralement remboursés par le perdant au gagnant ; et les autres frais, qu’on nomme « irrépétibles », « non remboursables ».
Les frais irrépétibles comprennent, notamment, les droits de timbre, d’envoi postaux, de reprographie ou d’avocat.
Dans la pratique moderne, le mot « irrépétible » est devenu trompeur, puisqu’il arrive régulièrement que les juges condamnent le perdant à rembourser les frais dits « irrépétibles », en plus des dépens.
Pour cette raison, l’emploi de ce mot ancien est déconseillé dans les actes écrits, et il n’apparaît plus que dans les travaux, les recherches internes des professions de justice, les actes d’avocat ou les décisions de justice.
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Picard : nin-rinboursape (*)
Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
irrépétible | irrépétibles |
\i.ʁe.pe.tibl\ |
irrépétible \i.ʁe.pe.tibl\ masculin et féminin identiques
- (Très rare) Qui ne peut pas être répété.
Mais avant d’arriver au vers final, il avait déjà compris qu’il ne sortirait jamais de cette chambre, car il était dit que la cité des miroirs (ou des mirages) serait rasée par le vent et bannie de la mémoire des hommes à l’instant où Aureliano Babilonia achèverait de déchiffrer les parchemins, et que tout ce qui y était écrit demeurait depuis toujours et resterait à jamais irrépétible, car aux lignées condamnées à cent ans de solitude, il n’était pas donné sur terre de seconde chance.
— (Gabriel Garcia Marquez, Cent ans de solitude, 1967, traduit par Claude et Carmen Durand, 1968, Seuil, collection Points, 1995, chapitre 20, page 461)Le kairos est à la fois répétible et irrépétible, car même répétible, il demeure chaque fois unique.
— (Revue philosophique de la France et de l’étranger, volume 175, Presses universitaires de France, Paris, 1985, page 224)Mitterrand, le Concorde, le socialisme avec tuyères, voilà l’irrépétible passé qu’il [Jean-Luc Mélenchon] n’égalera jamais.
— (Marc Lambron, “Un roman français”, Le Figaro Magazine, no 24211 et 24212, 24 et 25 juin 2022, p. 53)
Traductions
[modifier le wikicode]- Espagnol : irrepetible (es)
- Italien : irripetibile (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \i.ʁe.pe.tibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- \i.ʁe.pe.tibl\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « irrépétible [i.ʁe.pe.tibl] »