interceptar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du latin interceptus (« intercepté »).
Verbe
[modifier le wikicode]interceptar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Intercepter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Barrer le chemin.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol interceptar.
Verbe
[modifier le wikicode]interceptar \in.tɛr.ʦɛp.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du latin interceptus (« intercepté »).
Verbe
[modifier le wikicode]interceptar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Intercepter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal « interceptar [ĩ.tɨɾ.sɛp.ˈtaɾ] »
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais