insurreccional
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de insurrección, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
insurreccional | insurreccionales |
insurreccional \in.su.rek.θjoˈnal\ masculin et féminin identiques
- Insurrectionnel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \in.su.rek.θjoˈnal\
- Séville : \iŋ.su.rek.θjoˈnal\
- Mexico, Bogota : \in.s(u).rek.sjoˈnal\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.su.rek.sjoˈnal\
- Montevideo, Buenos Aires : \in.su.rek.sjoˈnal\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de insurreccion, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | insurreccional \in.sy.res.sju.ˈnal\ |
insurreccionals \in.sy.res.sju.ˈnals\ |
Féminin | insurreccionala \in.sy.res.sju.ˈna.lo̞\ |
insurreccionalas \in.sy.res.sju.ˈna.lo̞s\ |
insurreccional \in.sy.res.sju.ˈnal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2